Попробовали с картошкой и 4 сыра. Вкус отличный, как у тещи побывал.
В обед были в Пузата хата. То что надо для нашего туриста. Всю жизнь в Минске ем такую еду в хороших столовых. Пацаны мололи пюреху с кебабом и котлетами по-киевски за милу душу.
"Дай Боже, щоб ви здоровенькі були" - це про минуле чи майбутнє?
А до чого тут "Дай Боже, щоб ви"?
Ось це і є "дуже яскравий приклад, коли щось виривається з контексту і при цьому втрачається зміст" - бо розглядається назва:
MrBay789 сказал:
Ресторан быстрого питания «Здоровеньки булы»
Бо це скорочена форма вітання. Наприклад, "Якщо зазирнути в походження, то "Добрий день" — теж уже скорочена від ширших форм "Дай, Боже, добрий день", "Дай, Боже, добрий вечір". (не моє).
Я ще більше скорочую: коли до мене звертаються "Добрий день", я зазвичай відповідаю просто "Добрий".