UAPOKER
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы получать билеты на фрироллы Info

Абсолютный Жареный картофель Игры Покера

0
BorisFF
 Читая одну из тем форума, узнал, что можно продовать play chips PokerStars'за. Довольно давно Absolute Poker проводил турнир в котором бай-ин был1 000 000 play chips, ну я и заработал, да только чуть-чуть к регистрации не успел. Мне стало интересно можно ли их обменять где-нибудь на реальные деньги.
Хотя я английский учил в школе со 2 класса и 1 год в институте, познания мои далеки от идеала, как и переводы в онлайн переводчиках. Совмещая мои познания и странный перевод я обычно понимаю что хочет донести до меня англоязычный сайт, но в этот раз переводчик превзошел себя, переведя "Absolute Poker Play Chips" как "Абсолютный Жареный картофель Игры Покера".

P.S. так я и не нашел кому был бы нужен 1 000 000 Play Chips в Absolute Poker
AbsolutePoker, PokerStars
0
gordinnen
gordinnen, Август 30, 2009 - 20:23.
0
Награда: 1-е место в приватнике на FullTilt
 учи аглицкий)) это теперь как математика.

Аленка
Аленка, Август 30, 2009 - 14:49.
0
Это еще ничего, а вот в переводе с немецкого покер - это кочерга, а банк - горшок. Вот когда я пытаюсь понять немецкие статьи и пользуюсь переводчиком, мне иногда такие сочетания этих "горшков" с "кочергами" попадаются, что я со стула от смеха падаю.

Collapse
Collapse, Август 30, 2009 - 21:46.
0
Кочерга? Горшок?! omg_smile.gif Ничего подобного! Странный у тебя переводчик я скажу. Слово "покер" на немецком так и будет звучать - das Poker, оно не переводится, т.к. заимствованное. "Банк" тоже будет просто die Bank. Die Bank sprengen - сорвать банк.

Аленка
Аленка, Август 30, 2009 - 23:22.
0
Чтобы не быть голословной, выкладываю скрин с переводом. Я ошиблась в одном, горшок - это не банк, а пот. Просто в покере это одно и то-же, вот я и перепутала.

Perev.JPG

Collapse
Collapse, Август 31, 2009 - 05:55.
0
Ну и перевод, даже личинок каких-то приплели! confused_smile.gif Но покер должен был покером остаться. Кочерга - das Schüreisen.bn.gif Что тут скажешь, с юмором у тебя переводчик. teeth_smile.gif

TyRusT
TyRusT, Август 30, 2009 - 14:54.
0
VIP пользовательНаграда: 1-е место в приватнике на FullTilt
я одни раз перевочкик забыл переставить так вместо с немецкого на русский....я переводил с анг на русский...Там такой бред....что ппц))))

TyRusT
TyRusT, Август 30, 2009 - 14:41.
0
VIP пользовательНаграда: 1-е место в приватнике на FullTilt
все очень просто и правильно....Chips это и есть жареный картофель...а остольное понятно!!!
Переводчик как бы переводит слова....))))

CosmolotCosmolot UA525 FS
PokerStarsPokerStars$30 FREE
GGpokerGGpoker100% → $600
888 Poker888pokerБездеп $8
SlotoKingSlotoKing125K+500FS
Покерні Телеграм каналиТелеграмПризы: $100
Новые комментарии
  • 19 минут 23 секунды от Антоха
  • 24 минуты 43 секунды от ttt026
  • 1 час 54 минуты от batmanburgui
  • 4 часа 37 минут от Юлия Хабибова
  • 8 часов 6 минут от Turbo_
  • 8 часов 37 минут от jeka
  • 11 часов 18 минут от sakenby
  • 13 часов 31 минута от Антоха
  • 14 часов 58 минут от Sheriff
  • 15 часов 31 минута от Nekatchalov
  • 15 часов 43 минуты от santatih
  • 15 часов 47 минут от Dzill320
  • Новые темы
  • Пароли на фрироллы
  • в 05:00, Апрель 20, 2024
  • в 04:00 Kyiv, Апрель 20, 2024
  • в 03:00 Київ, Апрель 20, 2024
  • в 23:30 Київ, Апрель 20, 2024
  • в 21:00 Київ, Апрель 20, 2024
  • в 20:30 Київ, Апрель 20, 2024
  • в 13:00 Київ, Апрель 20, 2024
  • в 23:30 Київ, Апрель 19, 2024
  • в 22:00 Київ, Апрель 19, 2024
  • в 20:00 Київ, Апрель 19, 2024
  • Кричалка наверх